Ok ragazzi, ce l'ho fatta! Colorarla è stato un casino ma con la volontà si può tutto.
E' arrivato il momento in cui mi autofaccio i complimenti, credo di essere migliorata parecchio rispetto alle prime pagine, insomma, sono cresciuta di livello secondo me. Ho anche dei tiri salvezza migliori... mh ok torniamo seri, anche se non è cosa mia.
Nella versione inglese non so se lasciare il fumettino scemo d'intermezzo, forse rovina la serietà della trama, ma in italiano non potevo resistere a un tantino di idiozia. senza contare che è un commento decisamente pertinente ritengo. :/
Lo so, lo so, tutti vi aspettavate che per una volta facessi sì che si saltassero addosso...ma in questo fancomic cerco di restare un minimo fedele agli eventi originali, aggiungendo solo qualche cosa mia qui e là giusto per contestualizzare cose che secondo me mancano di spessore, come la personalità di Hawke, le sue motivazioni o le motivazioni di Anders, giustificate da eventi che in gioco spesso vengono solo accennati.
A questo proposito volevo parlare di Suri, lo so, me la sono inventata, però mi piace un sacco e secondo me ci casca a meraviglia dentro la storia.
Penso tral'altro che sia un personaggio interessante, di solito non creo mai personaggi del genere perchè nella vita reale mi fanno paura.
Suri è una di quelle donne piccole e minute di statura, pensi che siano innocue invece sono dei piccoli generali, tutte nervi e pronte a crepare per i loro ideali, senza il minimo ripensamento o rimpianto.
Suri non è molto bella, ha gli occhi che tendono un pò verso il basso e le sopracciglione

ma nel complesso penso che sia carina, anche se quando si arrabbia sembra davvero pericolosa.
Secondo me Suri incarna molto bene Giustizia/Vendetta in una sua possibile versione umana. Mi piace pensare che gli eventi si siano svolti anche in correlazione a personaggi minori che girano attorno a Anders nel corso degli anni, non è solo hawke a influenzare il mago, nè soltanto gli eventi del passato. Ci sono tantissime cose dietro le quinte che come giocatori ci siamo purtroppo persi.
Io spero di non aver mai a che fare con una tipa così nella realtà, quelle persone mi spaventano tantissimo. e più sono piccole, più mi fanno paura.

E ho appena realizzato che questa è una mia fobia.
PS. nell'ultima immagine le piume di Anders mi ricordano troppo un'insalata di riso...e m'è venuta fame.

Detto questo, mi piace moltissimo il modo in cui stai sviluppando la storia tra lui e Hawke.. ed è ottima (nonchè sensatissima!) l'idea di aggiungere dei personaggi secondari attorno ad Anders. Non può aver fatto tutto da solo, ma nel gioco la cosa non traspare quanto dovrebbe! Bravissimaaaaa!!! ^^
sai che noia!
A: I...
A: You don't want this to happen. Believe me.
H: Oh! Come on, Anders! Stop tellin yourself such stories (*) Look at you! How many days since the last time you slept? You need someone to help you! You can't do all everything alone! I won't let you rot this way(**)!
A: No, Hawke! You don't understand! I can't control myslef when you're by my side (***)! You can have a normal life, you wouldn't want to be with an apostate... worse, if I am that apostate! (°) You don't know what it means to be with me! (°°) Why don't you understand?
A: Unless you're ready to face the consequences of this...(°°°)
Lilith: And, reaching this point, everyone of us wonders why there's not a dialogue option "PUSH HIM ON THE WALL AND START THE SMOOCHING BRAWL", but, alas... there's no such option. (+)
H: I don't understand why you all are so sure I can live a normal life! Let me tell you something... my life will never be normal! Not until my sister is locked up in the Gallows! Not until I keep seeing what I see around us!
H: I dpon't care how many times you reject me! I won't let you face this shit alone! And you can't ask me to pretend there's nothing on! Everytime you will need me, I'll be here, because I care about you! Because I alone can decide what to do with my life!
A: Hawke...
S: Anders? Are you there?
S: Woops! Is it a bad moment?
A: Suri?
A: No, no! come inside! I'm sorry Hawke she's a... patient of mine.
H: I'll leave you alone. Remember what I told you, Anders.
H: "I won't change my mind.
H: I'll be back soon.
S: So that was the famous Hawke, wasn't she? The Amell's heir! You didn't tell me that such a big bug is in love with you. (++)
A: You were spying on us!
S: Just a little bit... but I didn't on purpose!
S: ...she's very pretty.
S: And you're a stupid in rejecting her. (+++) Havig a noble supporting us is vital for our cause. You must use her to reach higher places ($)
A: NO! I will never use Hawke! She has nothing to do with all this! It's too dangerous! Leave her outside all of this!
S: We need her!
S: EVERYONE has to do with this, WAKE UP! This isn't about just you and me anymore! Everyone in this city who will choose to turn his head on the other side is guilty for the crimes commited against us!
A: Look at what we accomplished so far: NOTHING!
S: That's because we're hiding here like rats! We need somebody who can act on our behalf!
S: Leave the staff here, we better keep a low profile.
S: Follow me.
S: I'll show you something that will make my point once and for all...($$)
(*)Letterale, ma non trovo un equivalente: magari chiediamo a Vampirisa...
(**) ho il dubbio che sia "rot like this" ma non ne sono sicuro.
(***) Sinceramente questa non l'ho capita bene, così è "Non riesco a controllarmi quando sei con me", ma se intendevi in un altro modo andrebbe cambiata...
(°) come sopra, "Peggio ancora, se io sono quell'apostata!", altrimenti avrei dovuto cambiare in "specialmente" o "per di più" quel "peggio"
(°°) Ancora: aggiunto a "non sai che significa" "stare con me", da solo in inglese credo avrebbe poco senso, purtroppo in inglese devi sempre dire di chi o cosa parli ç_ç
(°°°) "A meno che tu non sia pronta ad affrontarne le conseguenze"
(+) Ho cercato di mantenere la rima, letteralmente sarebbe "Spingilo contro il muro e inizia l'azzuffata a base di sbaciucchiamenti". Purtroppo di cose che facessero rima con "wall" (muro) ne ho trovate poche utilizzabili, anche usando i rimari online
(++) Ho trovato come espressione equivalente di "alto papavero" questo "big bug" ("grosso insetto"). Sinceramente non l'ho mai sentito e devo dire che non mi entusiasma, non sono nemmeno riuscito a capirne l'origine (se per esempio è usato solo negli stati uniti, in inghilterra, in australia, in india, ovunque...), in caso potresti sostituirlo con "such an influent character"
(+++) "45 minuti d'applausi"...lo so non c'entra niente, ma andava detto
($) "higher places" non mi convince, ma al momento non mi viene in mente niente di meglio.
($$) di nuovo, non sono sicuro al 1000% di quest'ultima frase.